SIN TÍTULO.

Les comento algo sobre mi blog. Mis publicaciones obedecen tanto al momento en el que vivo así como mi contexto. Sin desconocer la importancia de ser yo misma, no soy mucho sin mi contexto, sin la realidad que me rodea. Sí. He visto las noticias. 

Hace unas semanas publiqué el enlace del discurso de “El peligro de la historia única”, en ese entonces la amenaza era inminente pero aún un poco  en la distancia. Ya no.  No soy de las personas que andan por la vida buscando señales, pero como si se tratara de una, en una esquina de la biblioteca a la que voy –una esquina a la que fui únicamente porque iba a usar mi celular- encontré unas palabras de un autor desconocido para mi. El autor no es para nada desconocido, es un poeta marroquí, con una historia muy interesante.

Me encuentro en la aterradora posición de traducir esta obra. Aterradora porque créanme que no soy digna de ello, pero realmente quiero compartirlo con ustedes y dado que es “reciente” (2015) no lo encuentro en español. Pero también lo dejo en su idioma original, de esa forma los que comprendan el idioma no se perderán de nada y los que quieran pueden ingeniárselas para encontrar una buena traducción. 

Declaro

Declaro que no hay otro ser humano
Que aquel al que el corazón se le estremece de amor
Por todos sus hermanos en la humanidad
Aquel que desea fervientemente
Más por ellos que por él mismo
Libertad, paz, dignidad
Aquel que considera que la vida
Es aún más sagrada
Que sus creencias o divinidades
Declaro que no hay otro ser humano
Que aquel que combate incansablemente
El odio en él y a su alrededor
Aquel que,
Desde que abre los ojos en la mañana,
Se pregunta:
¿Qué haré hoy para no perder mi cualidad y orgullo
De ser hombre?

Abdellatif LAÂBI. Enero 10, 2015

 J'Atteste

J’atteste qu’il n’y a d’être humain
que celui dont le cœur tremble d’amour
pour tous ses frères en humanité
Celui qui désire ardemment
plus pour eux que pour lui-même
liberté, paix, dignité
celui qui considère la Vie
est encore plus sacré
que ses croyances et ses divinités
J’atteste qu’il n’y a d’être humain
que Celui qui combat sans relâche
la Haine en lui et autour de lui
Celui qui,
dès qu’il ouvre les yeux le matin,
se pose la question :
Que vais-je faire aujourd’hui
pour ne pas perdre ma qualité et ma fierté
d’être homme ?

Abdellatif LAÂBI. 10 Janvier 2015

Contrario a lo que nos podemos decir en ocasiones, esta pregunta « ¿Qué haré hoy para no perder mi cualidad y honor de ser hombre? » siempre tiene respuesta. Y es todo lo que puedo decir por el momento. #LoveToTheWorld


 BS: Vestido de cristal, Lenguaje de mi piel, Frágil al viento, Silencioso amor
Kraken


CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top